Ferruccio Brugnaro (Mestre, Venecia, 1936) es un poeta italiano que trabajó, desde comienzos de los años 50, como obrero en Porto Marghera, una zona industrial a las afueras de Venecia. Formó parte del comité de empresa de Montefibre-Montedison, donde fue uno de los principales protagonistas de las luchas del movimiento obrero, denunciando con su poesía la práctica empresarial de verter al agua desechos petroquímicos que produjeron graves enfermedades en trabajadores y habitantes de la zona. En 1965, Brugnaro comenzó a distribuir en los barrios, en las escuelas, entre los trabajadores en lucha, sus primeros poemas, relatos y pensamientos. Fue uno de los primeros en Italia en difundir la poesía en forma de octavilla. En los muros de Orgosolo aún se pueden leer sus poemas escritos en los años 70. En la actualidad reside en Spinea (Venecia).
Ahora, publicamos en Pregunta Las locuras ya no son locuras, una completa antología de la obra poética de Brugnaro, en edición bilingüe, con traducción de Carlos Vitale y Teresa Albasini Legaz y prólogo de Igor Costanzo. Os dejamos, como muestra, un poema del libro:
Mentiras insoportables
Me siento destrozado esta tarde.
Me parece tener sobre el pecho
enormes excavadoras.
En la televisión ahora un rostro torvo
está hablando con énfasis
de moral
de pudor
de amores pecaminosos.
Se me revuelve el estómago.
La tierra ya no puede más
de estas hienas.
Los días están cansados
de estos cuervos de desventura.
Basta
basta
con las invenciones que matan.
Háblenme
de liberación.
Háblenme de vida
de amor
de mucho amor
el amor que reproduce continuamente
el mundo y nuestro corazón.
Menzogne insopportabili
Mi sento in pezzi stasera.
Mi sembra di avere sul petto
enormi scavatrici.
Alla televisione ora un volto torvo
sta parlando con enfasi
di morale
di pudicizia
di amori peccaminosi.
Mi si rivolta lo stomaco.
La terra non ne può più
di queste iene.
I giorni sono stanchi
di questi corvi di sventura.
Basta
basta
con le invenzioni che uccidono.
Mi si parli di libertà
di liberazione.
Mi si parli di vita
di amore
di tanto amore
l’amore che riproduce di continuo
il mondo e il nostro cuore.