Además de una atenta traductora y de una interesantísima y premiada ensayista, Sandra Santana
es una de las poetas más rompedoras y personales de la poesía
contemporánea en España. La extrañeza de la vida cotidiana, una mirada
oblicua y el hallazgo de reflexiones en lugares insospechados son las
señas de identidad de una poesía que, con cada libro, se afianza en su
diferencia radical.
Hace casi veinte años fue finalista del Premio Emilio Prados con un libro que —salvo en una pequeña tirada para los amigos— quedó inédito. Ahora, recuperamos en Pregunta aquella Marcha por el desierto que inauguró una carrera tan prometedora como firme.
Hace casi veinte años fue finalista del Premio Emilio Prados con un libro que —salvo en una pequeña tirada para los amigos— quedó inédito. Ahora, recuperamos en Pregunta aquella Marcha por el desierto que inauguró una carrera tan prometedora como firme.
Sandra Santana es autora de los libros de poemas Es el verbo tan frágil (Pre-Textos, 2008) e Y ¡Pum! Un tiro al pajarito (Arrebato, 2014) y del ensayo El laberinto de la palabra. Karl Kraus en la Viena de fin de siglo (Premio Ciudad de Barcelona, Acantilado, 2011). Como traductora, ha realizado versiones de la obra poética de autores como Karl Kraus, Peter Handke o Ernst Jandl.
Muy pronto, más información y fechas de presentaciones de Marcha por el desierto.
Puedes conseguir el libro en este enlace o en tu librería de confianza.
Puedes conseguir el libro en este enlace o en tu librería de confianza.